「國際學校」英文卻拼錯 網吐槽:會變國際笑話 ~ [崑山中學改名為「崑山國際學校」,招牌上的英文卻拼錯]

「國際學校」英文卻拼錯 網吐槽:會變國際笑話 ~ [崑山中學改名為「崑山國際學校」,招牌上的英文卻拼錯]

「國際學校」英文卻拼錯 網吐槽:會變國際笑話 ~ [崑山中學改名為「崑山國際學校」,招牌上的英文卻拼錯]

資料來源: https://www.mirrormedia.mg/story/20201228edi016/?utm_source=line&utm_medium=mmpage

https://zh.wikipedia.org/wiki/%E8%87%BA%E5%8D%97%E5%B8%82%E7%A7%81%E7%AB%8B%E5%B4%91%E5%B1%B1%E9%AB%98%E7%B4%9A%E4%B8%AD%E5%AD%B8

http://www.kssh.tn.edu.tw/files/13-1000-723-1.php



    崑山中學曾是台南市規模第二大的私立中學,近年受少子化衝擊,6年前更爆發勞資糾紛,學校教師會控告董事會侵占,學校名譽大損。今年6月前中油董事長戴謙接任校長,誓言將崑山打造成首間從幼兒園到中學的全英語學校。

    25日崑山中學悄悄換上新招牌,卻被眼尖的民眾發現,招牌的「International」竟錯拼為「Intermational」,並PO上臉書社團「台南爆料公社-台南最大社團」分享,引來不少網友吐槽,「這種英文程度敢稱是國際學校?」「要貽笑國際了」「自創單字,很國際」,仔細看,不只是「International」拼錯,「崑」的英文變「KU N」明顯缺了一個字母,讓原PO稱「我怕之後招生有困難啦」。

    對此,校方表示,25日在裝設新招牌時就已經發現錯誤,並告知廠商修正了,但因遇到假日來不及修改,沒有想到會引發討論,完工後會再對外正式揭牌,屆時絕對不會有錯字。



PS. 臺南市私立崑山高級中學校名典故: 本校名為「崑山高級中學」。而「崑山」二字,原取其「崑嶺肇基,作人興國;山嵎創業,樹德培英」之意,此時又值黨國元老田崑山先生仙逝,復以此名,用諸紀念。可知以「崑山」二字名之實有其雙重意義。

心得:

    這個新聞夠好笑

    改名會比較好招收學生嗎?

發表迴響

你的電子郵件位址並不會被公開。 必要欄位標記為 *